I got the Chinese lyrics and the Idiomatic Translation from a site and also used it to assist with the conversation to Pinyin. As the words on that site was in bitmap format, I retyped it so it’s easy to copy and paste.Continue reading “Gotta love you / Bu de bu ai ( 不的不爱 )”
Two Butterflies / Liang Zhi Hu Die ( 两只蝴蝶 )
Here’s an English version. It retained the melody, but the words are not the same as the Chinese version or that translated below:
The lyrics below comprise the following:Continue reading “Two Butterflies / Liang Zhi Hu Die ( 两只蝴蝶 )”
Cute Chinese songs and other cute things
The more I know about how things work, the less and I understand why they work that way.Continue reading “Cute Chinese songs and other cute things”
Like The Mouse Loves Rice / Lau Shu Ai Da Mi ( 老鼠爱大米 )
Ok, the Pinyin and literal words are my own translation efforts and thus might not be 100% accurate.Continue reading “Like The Mouse Loves Rice / Lau Shu Ai Da Mi ( 老鼠爱大米 )”
I speak a little Chinese (我会说中文一点点)
If the title doesn’t show correctly, it’s only because you don’t have Chinese fonts installed. I’m well chuffed with my progress.
I just downloaded the next 24 lessons onto my MP3 player (the little guy can take only that many at a time), so I’m well on my way to… the next level.
Guangzhou BaiYun Airport Information
Last night I was trawling through my website’s access log, as I’ve been receiving an annoying amount of referrer spam. Of the 300 unique hits my very new site (*gloat*) recorded in November, more than half (*pout*) was from a filthy referrer-spammer.Continue reading “Guangzhou BaiYun Airport Information”
Jou ma se vetkoek
To stop drinking coffee is like quitting smoking – you have to find alternative things to do or you will indulge again out of shear boredom. I have taken to drinking alcohol instead…Continue reading “Jou ma se vetkoek”
Hey, look, a useful post
Here’s some handy tools I stumbled across in my journey to becoming a Chinese speaker, fluent or otherwise.
Note: this is a severely dated article.